ドイツ語翻訳(独語翻訳)・校正・テープ起こしの専門です。機械・法定・IT・電気・医学・医療等を専門分野実績をもつのドイツ語翻訳会社
ドイツ語翻訳(独語翻訳)サービス



ご注文から納品までの流れ
翻訳・校正 サービスの流れ
お見積もり お見積もり頂きます。
ご返事 弊社よりお見積もりのご返事をさせて頂きます。
当日中に受付の場合、翌日午前中までに回答致します。
ご依頼の内容や、他都合によりお見積もりが遅れる場合には、いついつまでにご返信するとご連絡差し上げます。
ご注文 お見積もりの金額を確認頂いて、その他詳細を打ち合わせ後、注文を頂きます。
お客様とのご連絡はメールもしくは、電話、またFAXにて行います。お客様の環境に対応します。

また、正式ご注文に関してはメールの場合:ご注文する旨のメールを返信して頂く。
電話およびFAXの場合:見積もり書に下欄にサインをするスペースがありますので、そこにサインしてFAXで返信して頂きます。
原稿受領 原稿を受領します。
ファイルのメール添付、FAX送信、郵送等で原稿を弊社へお送り下さい。
※郵送、宅急便等で原稿を送られる場合には送料ご負担お願いします。
※原稿受領日が翻訳作業開始日となります。
作業開始 翻訳(または校正)作業開始
完成 翻訳(または校正)完成
仮納品 お客様に内容を確認して頂きます。
仮納品はエクセル、ワード等のデータもしくは、FAXで行います。
他希望がございましたら、お客様の環境に対応します。
内容修正 お客様の内容確認後、不明な点やわかりにくい箇所等ありましたら、すぐに修正作業致します。
その後、再確認をして頂きます。
納品 内容確認が完全に終わりましたら、その時点の日付で納品とさせて頂きます。
お支払い お支払いの詳細



テープ起しまたはテープ起こし翻訳セット サービスの流れ
お見積もり お見積もり頂きます。
ご返事 弊社よりお見積もりのご返事をさせて頂きます。
当日中に受付の場合、翌日午前中までに回答致します。
ご依頼の内容や、他都合によりお見積もりが遅れる場合には、いついつまでにご返信するとご連絡差し上げます。
ご注文 お見積もりの金額を確認頂いて、その他詳細を打ち合わせ後、注文を頂きます。
お客様とのご連絡はメールもしくは、電話、またFAXにて行います。お客様の環境に対応します。

また、正式ご注文に関してはメールの場合:ご注文する旨のメールを返信して頂く。
電話およびFAXの場合:見積もり書に下欄にサインをするスペースがありますので、そこにサインしてFAXで返信して頂きます。
音源受領 音源を受領します。
ファイルのメール添付、郵送等で音源を弊社へお送り下さい。
※郵送、宅急便等で音源を送られる場合には送料ご負担お願いします。
※音源受領確認日が作業開始日となります。
作業開始 テープ起しまたはテープ起こし翻訳セット 作業開始
完成 完成
仮納品 お客様に内容を確認して頂きます。
仮納品はエクセル、ワード等のデータもしくは、FAXで行います。
他希望がございましたら、お客様の環境に対応します。
内容修正 お客様の内容確認後、不明な点やわかりにくい箇所等ありましたら、すぐに修正作業致します。その後、再確認をして頂きます。
納品 内容確認が完全に終わりましたら、その時点の日付で納品とさせて頂きます。
お支払い お支払いの詳細

【関連サイト】
英語翻訳 中国語翻訳 韓国語翻訳 フランス語(仏語)翻訳  ドイツ語(独語)翻訳
韓国語通訳派遣






〔 ドイツ語翻訳(独語翻訳)専業社 〕

Tel:072-494-2977
Fax:072-494-2988
E-mail:info@german-honyaku.com